창세기 히브리어 직역 번역 성경이 최근 출간됐다.
그동안 NEW 4GospelChurch와 요한계시록, 로마서 등 ‘박경호 히브리어 번역성경’ 시리즈를 출판해온 히브리어&헬라어 번역 출판사가 3년 8개월에 걸친 번역, 출판작업을 마치고 창세기 번역성경을 내놨다.
‘박경호 히브리어 번역성경’은 벤카임 맛소라 사본을 원전으로 하여 온전히 한글로 1:1대응 원칙에 따라 번역했다. 1:1한글 대응 번역은 원어 한 단어가 쓰인 수 백건의 용례들을 비교 분석하여 모든 문장에 들어맞는 한 단어를 원어의 의미에 부합되는 단어로 판단하여 그 단어를 번역된 한글 한 단어로 정의를 내렸다.
이러한 방식으로 성경 전체를 관통하는 하나의 우리말을 만들어 전체 성경에 적용된 단어들의 일관성을 유지하게 했다.
특히 이번 창세기는 고어체와 서술체가 아닌 경어체와 대화체를 사용하였으며 문장에서 자연스러운 의미를 고려한 의역이 아닌, 부자연스럽고 어색하지만 있는 뜻 그대로를 직역하여, 읽는 분들이 마치 스크린을 보는 듯 생동감 있게 원문의 원래 의미가 최대한 전해지도록 했다.
저자 박경호 원장(히브리&헬라어번역원)는 20년 넘게 원어 번역에 매진한 원어 성경 연구가이다. 현재는 전세계 성도들을 위하여 원어에 가장 가까운 성경을 만들고자하는 사명자로서의 영역으로 번역을 진행하고 있다. 문의 | ☎ 010-8595-5725, 이메일
<저작권자 ⓒ 내 손안의 하나님 나라, 진리로 세계를 열어주는 복음기도신문. 출처를 기재하고 사용하세요. > 제보 및 문의: