내 손안에 하나님 나라, 진리로 세계를 열어주는

   - Prize Wisdom 그를 높이라 (잠4:8) -

위클리프, 코로나 팬데믹에도 IT기술로 복음전도 성경번역 진행

▲ 번역된 성경이 온 열방을 회복시키고 있다. 사진 : 유튜브채널 Wycliffe 협회 캡처

성경 번역 선교단체 위클리프협회(Wycliffe Association)가 전도가 어려운 지역에 오디오 성경과 위성 등 첨단IT(정보통신)기술을 이용해 복음전도와 성경번역 사역을 진행하고 있다고 최근 크리스천포스트가 보도했다.

존 체스넛 위클리프협회 회장은 “위클리프 미국본부가 팬데믹이 시작될 무렵 동남아시아 지역사회에 (MP3플레이어로 녹음된) 오디오 성경을 배포하기 시작했고, 소문이 퍼지자 이에 대한 요청이 쏟아졌다.”면서 “오디오 성경이 배포된 후 몇 달간, 많은 사람들이 믿음을 갖고 하나님의 말씀을 통해 훈련을 받게 됐다. 세계적인 유행병 동안 그들의 필요에 맞는 언어와 형태로 성경에 접근할 수 있었기 때문”이라고 말했다.

전 세계의 번역가들은 모바일 앱과 스트리밍 기술을 이용해 ‘청각 장애인’에게도 복음을 전하고 있다. 일례로, 지난해 ‘미국 수화 커뮤니티’는 최초의 수화 성경 완역본의 출간을 기념한 바 있다. 또 아프리카에서는 성경 참여 훈련을 받은 청각 장애인들이 11개의 청각 장애인 학교에서 복음을 나눴으며, 탄자니아의 번역가들은 청각 장애인을 위한 코로나19 안전 지침 교육 비디오를 제작했다.

이에 대해 체스넛은 “오디오 성경 및 스트리밍 서비스가 번역가들로 하여금 자가격리가 필요한 팬데믹 기간에도 주요 작업을 계속할 수 있게 했다.”며 “서로 만날 수 없는 지역 번역팀들은 ‘디지털 성경 도서관’이라 일컫는 데이터베이스와 다른 온라인 자료들을 통해 풍부한 주석 및 번역 자료를 손쉽게 사용했다. 번역가와 성경학자들이 공동 소프트웨어를 통해 계속 번역을 위해 노력할 수 있게끔 전 세계적인 협력을 가능케 했다.”고 전했다.

스타링크 위성… 인터넷 연결 부족 극복, 디아스포라 번역 가능케 해

아울러 “스페이스X의 스타링크 위성은 최근 성경 번역의 가장 큰 장애물 중 하나인 인터넷 연결 부족을 극복하는 데 도움을 주고 있다.”면서 “스타링크 위성이 추가되면 가장 먼 곳에 있는 위성들도 초고속 인터넷에 연결된다. 사람들은 처음으로 교육, 의료 및 기타 자원뿐만 아니라, 하나님의 거룩한 말씀, 즉 천국 본향에서 우리에게 보내는 그분의 편지에 접근하게 될 것”이라 평가했다.

체스넛 회장은 “첨단기술이 미전도 지역사회로 가는 길을 제공하는 반면, 고국에 거주하지 않는 디아스포라인들과의 번역 작업에 또 다른 문을 열고 있다.”면서 “아직 성경 번역이 필요한 약 1900개의 언어 집단 중 최소 절반은 외국인이 쉽게 일할 수 없는 지역에 있다. 하지만 디아스포라 번역 프로젝트는 국경과 대륙의 경계를 넘나들 수 있다.”고 했다.

그는 “공유된 언어로 연결된 이 단체들은 거리가 멀어도 프로젝트의 소유권을 가짐으로써, 디아스포라 공동체와 본국인들 모두에게 혜택을 주고 있다.”며 “프로젝트 참여자들에게 그들의 고향 편지는 말 그대로 그들의 친구와 가족이 명확히 이해할 수 있는 언어로 번역된 하나님의 편지”라고 강조했다.

마지막으로 그는 “내 입에서 나가는 말도 이와 같이 헛되이 내게로 되돌아오지 아니하고 나의 기뻐하는 뜻을 이루며 내가 보낸 일에 형통함이니라”는 이사야 55장 11절을 인용, “우리는 하나님의 말씀이 오디오, 비디오, 인터넷 또는 다른 나라의 소꿉친구의 글 등 무엇을 통해 전달되든 간에, 삶을 변화시키는 데 사용될 것임을 확신한다. 하나님의 편지인 성경은 이 시대의 혼돈과 불확실성이 있기 훨씬 전부터 사람들을 하나님과의 관계로 이끌었고, 그분의 말씀은 이 유행병이 끝난 후에도 계속해서 마음과 생각을 변화시킬 것”이라고 했다.

크리스천 퍼스펙티브

“우리가 알거니와 하나님을 사랑하는 자 곧 그의 뜻대로 부르심을 입은 자들에게는 모든 것이 합력하여 선을 이루느니라” (롬8:28)

위클리프협회는 충성된 종으로 코로나 팬데믹에도 위축되지 않고 오히려 더 많은 성경을 번역하였다. (관련기사) 뿐만 아니라 세계성서공회연합회(UBS) 또한 코로나 상황에서도 66개 언어로 성경 번역을 완료하였다. (관련기사) 세계 성경 번역 단체들의 연합인 일루미네이션스는 2033년까지 모든 언어로의 번역을 목표로 마지막 주자로서 힘을 다해 달리고 있다. (관련기사) 이렇듯 하나님 나라를 위해 합력하여 선을 이루어 열매를 맺어가는 이야기는 우리에게 참으로 기쁜 소식이다.

이 시대에 유일하고 진정한 기쁜 소식은 모든 고통과 눈물이 끝나는 날이 온다는 소식이다. 그 날을 위해 하나님의 말씀이 각 나라의 언어로 번역되어 모든 민족의 구원을 위해 힘있게 전진하고 있다. 이 일에 부르심을 받은 모든 그리스도인들에게 끝까지 달려갈 힘을 주시도록 함께 기도하자. 부르심에 맞는 힘과 능력, 필요한 인적·물적 자원들을 공급해주시기를 기도하자. 그리고 같은 목표를 향한 모든 교회와 그리스도인들에게 아름다운 연합이 계속 일어나 모든 장애를 뚫고, 우리의 연약함을 넘어 그 날을 맞이할 수 있도록 함께 은혜를 간구하자. <UTT(Understanding The Times)제공> [복음기도신문]

<저작권자 ⓒ 내 손안의 하나님 나라, 진리로 세계를 열어주는 복음기도신문. 출처를 기재하고 사용하세요.> 제보 및 문의: 

Print Friendly, PDF & Email

관련 기사

20241101_Bible
성경 앱 '유버전', 7억 2700만 회 다운로드
20241030_Youngcheol Oh
[오영철 칼럼] 예상치 않은 선교적 만남
thai-mission-241030-1
태국 치앙마이 100년 만의 홍수… 도움의 손길 절실
20241023_God Behind Bars
美 교도소, 복음 들은 재소자 120명 예수님 영접

최신기사

[GTK 칼럼] 다른 이름(1): 모호한 태도의 지도자들
북 억류된 최춘길 선교사 아들 "결혼식에 아버지 오셨으면"
기독 시민단체들, 기독교 능멸한 김성회.고민정.천하람 의원 사퇴 촉구
美, 민주당 후보 지지 거부하는 주류 언론 늘어나
성경 앱 '유버전', 7억 2700만 회 다운로드
[오늘의 한반도] Z세대 취준생 71% “중소기업 취업 합격해도 대기업 재도전” 외 (11/2)
[오늘의 열방] 사하라 이남 아프리카 박해 중단 위한 ‘어라이즈 아프리카’ 캠페인 외 (11/2)
Search

실시간최신기사

jacob-bentzinger
[GTK 칼럼] 다른 이름(1): 모호한 태도의 지도자들
Choi Chun-gil
북 억류된 최춘길 선교사 아들 "결혼식에 아버지 오셨으면"
20241101_Call for resignation
기독 시민단체들, 기독교 능멸한 김성회.고민정.천하람 의원 사퇴 촉구